Octavio Paz
Aunque la nieve caiga en racimos
maduros
Nadie sacude ramas allá arriba
El árbol de la luz no da frutos de nieve
Aunque la nieve se disperse en polen
No hay semillas de nieve
No hay naranjas de nieve no hay claveles
No hay cometas ni soles de nieve
Aunque vuele en bandadas no hay pájaros de nieve
En la palma del sol brilla un instante y cae
Apenas tiene cuerpo apenas peso apenas nombre
Y ya lo cubre todo con su cuerpo de nieve
Con su peso de luz con su nombre sin sombra
Nadie sacude ramas allá arriba
El árbol de la luz no da frutos de nieve
Aunque la nieve se disperse en polen
No hay semillas de nieve
No hay naranjas de nieve no hay claveles
No hay cometas ni soles de nieve
Aunque vuele en bandadas no hay pájaros de nieve
En la palma del sol brilla un instante y cae
Apenas tiene cuerpo apenas peso apenas nombre
Y ya lo cubre todo con su cuerpo de nieve
Con su peso de luz con su nombre sin sombra
Même si la neige tombe en grappes
mûres
Personne ne secoue les branches là-haut
L'arbre de la lumière ne donne pas de
fruits de neige
Il n'y a pas de semailles de nieve
Il n'y a pas d'oranges de neige il n'y
a pas d’œillets
Il n'y a ni comètes ni soleils de
neige
Si même elle vole il n'y a pas
d'oiseaux de neige
Dans la paume du soleil brille un
instant et tombe
A peine a-t-elle un corps à peine un
poids un nom
Et déjà elle couvre tout de son corps
de neige
De son poids de lumière et de son nom
sans ombre.
Traduction de Jean-Clarence Lambert et
revue par l'auteur
Commentaires
Enregistrer un commentaire