Jorge Luis Borges


LE SUD

Du fond d’un de tes patios avoir regardé
les antiques étoiles,
d’un banc de l’ombre avoir regardé
ces lumières éparses
que mon ignorance n’a pas appris à nommer
ni à ordonner en constellations,
avoir senti le cercle d’eau
dans la secrète citerne,
l’odeur du jasmin et du chèvrefeuille,
le silence de l’oiseau endormi,
la voûte du vestibule, l’humidité
– ces choses, peut-être, sont le poème.


Ce poème évoque sans nul doute le mythique quartier de Boedo, témoin de l'innocence d'un âge d'or idyllique, tel que le célèbre encore, en 1948, un illustre tango de Homero Manzi, également intitulé Sur

Sud tango de Homero Manzi

San Juan et le vieux Boedo, et tout le ciel,
Pompeya et même les jours d'inondation.
Ta chevelure de fiancée comme souvenir
et ton nom dans un adieu fleuri.
Le coin du forgeron, boue et pampa,
ta maison, trottoir et grand fossé,
et le parfum de fleurs sauvages et d'asphalte
qui me remplit encore le cœur.

Le Sud,
c'est un mur et après...
Le Sud,
une lumière d'entrepôt...
Plus jamais tu ne me verras comme tu m'as vu,
appuyé à la porte vitrée
en t'attendant.
Plus jamais je ne compterai sur les étoiles
pour éclairer notre promenade paisible
dans la nuit à Pompeya...
Les rues et les lunes suburbaines
et mon amour et ta fenêtre,
tout est mort, je le sais bien...

San Juan et le vieux Boedo, ciel perdu,
Pompeya et en arrivant sur le terre-plein,
tes vingt ans aux caresses hésitantes
après le baiser que je t'avais volé.
Nostalgie de tout ce passé,
sablier de la vie qui s'écoule,
chagrin devant ces quartiers où tout est changé,
amertume d'un rêve aujourd'hui mort.


https://youtu.be/j4zR8hEfpow

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Yakoi Kusama

K-pop

Sea Hyun Lee