Atahualpa Yupanqui
Petit chemin de l'Indien
sentier colla*
semé de pierres.
Petit chemin de l'Indien
qui unit la vallée aux étoiles.
Petit chemin qui conduit
du sud au nord
ma vieille race;
avant que sur la montagne
la Pachamama* ne s'assombrisse.
En chantant sur la montagne,
en pleurant sur le fleuve
s'accroît dans la nuit
la peine de l'Indien.
Le soleil et la lune
et ce chant qui est le mien
ont baisé tes pierres
chemin de l'Indien.
Dans la nuit de la montagne
la quena* pleure sa nostalgie profonde
et le petit chemin sait
quelle est la chola*
que l'Indien appelle.
Sur la montagne s'élève
la voix désolée de la baguala*
et le chemin regrette
d'être le coupable
de la distance.
*colla (arg) – Indien ou métis, et
par extension habitant des provinces de Jujuy et Salta.
*Pachamama (quechua) – La terre-mère.
*quena – flûte indigène.
*chola – femme indigène ou métisse.
*baguala – chant populaire qui est
généralement chanté en chœur et accompagné de percussions ou de
tambours.
https://www.youtube.com/watch?v=cKApsZ4t-5g
Commentaires
Enregistrer un commentaire