Atahualpa Yupenqui
L'Oubliée
J'ai
trouvé cette chacarera*
Errant
dans les bancs de sable,
Grâce
à un garçon indigène de Barrancas
Qui
ne verra plus les arbrisseaux
C'est
ainsi que chantait un compatriote
Un
compatriote de Salavina
Sous
un caroubier
Par
un après-midi de janvier
Je
m'en vais, je pars maintenant
Du
côté de Chilca Juliana.
Ah,
ma mie, nul ne sait
Ce
qui m'attend demain
Barrancas,
terre chérie
Je
te laisse cette chacarera
Ma
mie, ne trompe pas
Celui
qui s'en va au champ
Ma
femme est partie
Du
côté de Chilca Juliana
Elle
a emporté le cheval, le sulky
Le
bombo* et la bonbonne
J'aimerais
être un arbre
Ni
trop grand, ni trop petit
Pour
offrir un peu d'ombre
Aux
fatigués sur le chemin
Je
m'en vais, je pars maintenant
Belle
terre, Salavina
Peut-être
que je ne reviendrai plus jamais
Contempler
tes salines...
Barrancas,
terre chérie
Je
te laisse cette chacarera
Ma
mie, ne trompe pas
Celui
qui s'en va au champ
- bombo : tambour
chacarera :Type
de musique et une danse traditionnelle en couple originaire du nord
d'Argentine
On trouve ici dix versions de la chanson :
Commentaires
Enregistrer un commentaire