Candombe
Dans toute l'Amérique latine,
catholique, le carnaval a lieu entre le mercredi des Cendres et
l'entrée en Carême, pendant les quatre jours gras. Il est attesté
à Buenos Aires depuis le début du XVIIème siècle, sur le modèle
européen, métissé du candombe des Afro-Américain -héritage noir
qui prend de l'ampleur tout au long du XIXème siècle et est
toujours pratiqué en Uruguay.
Notons qu'en Argentine, « candombe »
veut dire aussi querelle, dispute violente, mais il s'agit surtout
d'un genre musical qui viendrait de l'Afrique bantoue :
candombe est un terme kimbundu, qui signifie "danse avec
des tambours atabaques" .
Voici un poème de l'Argentin Oliverio
Girondo qui nous en signale la présence au Sénégal :
Fiesta à Dakar
Dans la rue passe une
odeur de désert, une file de noirs
assis sur la bordure du
trottoir.
Face au palais du
gouvernement :
chaleur ! chaleur !
Européens avec un pot sur
la tête.
Noirs stylisés aux manières de sultan.
Le candombe fait sauter
les seins des femmes pour qu'au passage,
le ministre leur demande
une tasse de chocolat.
Plantes coricides !
Négresses vêtues de perroquets avec leurs petits
dans les plis de la jupe.
Palmiers qui s'étirent la nuit
pour envoyer dans les
étoiles la poussière
qui est entrée dans leurs
pupilles.
Il y aura des fusées !
Des coups de canon ! Un nouvel impôt.
Des discours en quatre
mille langues obscures.
Et de nuit
des illuminations
à la charge
des constellations.
Les comparsas (cortèges) apparaissent au milieu du siècle, puis les premiers corsos (défilés) ont lieu sur l'Avenida de Mayo en 1871, avec force chars couverts de serpentins, déguisements et masques à la mode vénitienne. Au début du XXème siècle apparaissent les murgas, ensembles musico-chorégraphiques qui interviennent de manière grotesque et ironique avec leurs chansons de critica, un résumé comique des événements socio-politiques de l'année. En 2018, après le G20 de Buenos Aires, Los Movedizos de Villa Crespo se riaient ainsi des grands de ce monde :
Le Frenchie,
ils l'ont fait attendre à la sortie de l'avion
Et le
Chinois, ils l'ont confondu avec un autre, son clone
Le Yankee,
ils l'ont mis en colère avec une mauvaise traduction
Quant au
nôtre, les larmes lui sont montées aux yeux,
ses tout
petits yeux
à la vue
des images de gauchos et de la La Boca au Colon.
Commentaires
Enregistrer un commentaire