La lettre d'Aristée
Cette lettre, datée du IIe siècle avant Jésus-Christ, est un document juif qui raconte comment la Loi des Juifs a été traduite de l’hébreu en grec par soixante-douze savants juifs venus à Alexandrie vers le milieu du IIIe siècle avant J.-C., pendant le règne de Ptolémée II Philadelphe.
Au nombre de soixante-douze, dans la partie haute de l'île de Pharos, en face d'Alexandrie, dans trente-six petites maisons, deux par maison, enfermés de l'aube au coucher du soleil, le soir venu, les traducteurs étaient transportés par trente-six barques au Palais de Ptolémée Philadelphe. Ils dînaient avec lui et allaient se coucher toujours par paire dans trente-six chambres. Tout cela pour éviter qu'ils se réunissent ensemble, et afin que d'un bout à l'autre du travail ils traduisent sans intervention étrangère. Ptolémée avait fait construire ces trente-six petites maisons de l'autre côté de l'eau, dans l'île, et y avait fait enfermer les traducteurs deux par deux, comme je l'ai dit, et il y avait fait enfermer aussi avec eux deux esclaves, pour préparer leurs repas et les servir, ainsi que des sténographes. Dans ces petites maisons au lieu de percer des fenêtres dans les murs, il fit ouvrir sur le toit ce qu'on appelle des lucarnes. C'est dans ces conditions que, enfermés sous clé de l'aube à la nuit, ils firent leur traduction. A chaque paire, on attribua un seul livre, par exemple : La Genèse du monde, à une paire ; L'Exode des enfants d'Israël, à une autre paire ; le Lévitique, à une autre et ainsi de suite. C'est ainsi que furent traduits les vingt-sept livres, proverbes et sentences, vingt-deux si l'on compte d'après l'alphabet des Hébreux...
Quand le travail fut terminé, le roi prit place sur un trône élevé, trente-six lecteurs s'assirent à terre, avec en mains trente-six copies de chaque livre, un autre ayant une copie du livre hébreu correspondant. Un lecteur lisait, les autres suivaient : il ne se trouva aucune différence...
La lettre d’Aristée De Mensuris et Ponderibus
Commentaires
Enregistrer un commentaire