Tintin en Roumanie
Je l'ai enfin chez moi ! Ce petit volume, introuvable en France, mais si éloquent et réalisé par Dodo Niță que j'avais tant apprécié à Iași lorsqu'il était venu pour nous parler de la bande dessinée. Dans cet ouvrage, il démontre avec simplicité et une redoutable efficacité qu'Hergé s'est inspiré en grande partie de la Roumanie pour écrire notamment dans « Tintin et le sceptre d'Ottokar ». Il en donne les explications et accepte avec bonhomie les contradicteurs, mais son étude est sérieuse ;
Premier argument, l’argument géographique : « Syldavie, explique Dodo Niță, c’est un mot composé de syllabes extraites des noms de deux provinces historiques anciennes de la Roumanie : la Transylvanie et la Moldavie. »
L’argument historique est bien plus convaincant encore : « Pour moi, le roi Muskar XII est le prince roumain Alexandru Ioan Cuza , nous dit-il. Il avait fait ses études à Paris, était colonel comme le Roi Muskar. En 1863, il changea l’alphabet cyrillique pour l’alphabet latin. Or, dans Le Sceptre d’Ottokar, il y a des doubles inscriptions en cyrillique et en lettres latines, comme en Roumanie pendant un certain nombre d’années.
Et tous ses arguments sont aussi convaincants. De plus, c'est écrit avec soin et finesse.
Je suis très fier d'avoir ce volume dans ma bibliothèque.
Commentaires
Enregistrer un commentaire