Nishiwaki Junzaburô 

Nishiwaki Junzaburô (1894 – 1982) fut sans doute le poète moderniste japonais le plus important et influent. Exceptionnellement doué pour apprendre les langues étrangères, Nishiwaki a d’abord commencé à écrire de la poésie non pas dans sa langue maternelle mais en anglais, français et latin. En 1922, Nishiwaki partit en Angleterre pour approfondir ses études de littérature anglaise. Là, il découvrit divers mouvements modernistes qui affluaient alors du continent. Le premier livre de Nishiwaki fut un recueil de ses poèmes anglais intitulé Spectrum, publié à Londres en 1925. De retour au Japon, alors professeur d’anglais à l’université Keiô, il publia en 1929 un traité théorique sur « ce qu’est la poésie », intitulé Chôgenjitsu shugi shiron (Poétique surréaliste).

Le monde des réalités n'est que le cerveau. Abolir le cerveau, tel est le but de l'art surréaliste. L'art sublime sous toutes ses formes, voilà le surréalisme. C'est pourquoi la poésie sublime est surréaliste par définition. La poésie est un moyen de créer dans mon cerveau le désert du vrai vide et, à force d'y déverser tout ce qui est tributaire de mon expérience de la réalité – sensations, sentiments, idées - de purifier mon cerveau. Voici la poésie pure. Mon cerveau devient limpide comme un verre couleur ultra-pêche. Et la poésie brise le cerveau comme s'il était de verre. Le cerveau brisé embaume aussi fort qu'une citerne de parfums renversée. Nous ne mangeons plus les grappes de raisin poussiéreuses à l'état naturel, comme le font les animaux, mais les pressurons pour boire leur jus. C'est pourquoi le prix du produit fini en poésie est aussi élevé que celui du champagne. De même, la poésie a le pouvoir de brûler le cerveau. Voici la poésie, feu d'artifice, ou encore, poésie calorifère. Le monde des réalités n'est que matière à combustion, mais pour nous, contrairement à l'homme sauvage, cette matière à combustion n'est pas un simple objet de plaisir. Si nous brûlons ce monde des réalités combustibles, c'est pour nous imprégner de ce qui, en lui, n'est que rayonnement et flamme.

 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Yakoi Kusama

K-pop

Kwak Hyi-hwan