Articles

Yukio Mishima

Image
KURAMOCHI – Regarde ! ce sont des photos de Mito Mitsuko, notre grande actrice. TODA – Les femmes, ça n'a aucun intérêt si on ne peut pas coucher avec ! KURAMOCHI – Peut-être, mais moi, je ne peux pas aimer une femme réelle, en chair et en os. Au cas où je devrais partir à la guerre, une vraie femme pleurerait et hurlerait, ça me rendrait malheureux, c'est sûr. Alors qu'elle, (il saisit une photo) même si je reçois mon ordre de mobilisation, même si je meurs, elle continuera à sourire de la même façon. Pour moi, c'est plus simple comme ça. OMURA – Ne sois pas si sentimental ! Rien ne dit que tu vas mourir. Il se pourrait tout à fait qu'ici ce soit complètement détruit et que toi, tu sois le seul survivant. En plus, tu est envoyé à Nagano, c'est ta région natale, non ? Alors, vas-y comme si tu partais te réfugier à la campagne ! Okinawa est déjà tombée, aucun risque que tu sois envoyé dans une région inconnue. KURAMOCHI – Facile à dire pour toi, tu n'es ...

Hakushû Kitahara

Image
LE ROUET Rouet, rouet, calme une main profonde file, rouet tournant avec douceur dans la désolation du soir. Deux potirons de rouge et d'or sont oubliés sur le plancher, sur le planchet du dispensaire que garde la vieille accroupie en son infinie solitude. Regard aveugle, oreille sourde, elle file et devine mai à la poussière du coton s'effilochant en odeurs vagues. Debout dans l'armoire vitrée un squelette est là qui étonne, vers les canaux docilement se faufile une lune oblique. Rouet, rouet, calme une main profonde file, songes tournant avec douceur dans la désolation du soir.  

Koga Harue

Image
 VEINE DE LA SENTIMENTALITE Veine d'un bras de mer couleur vert pâle Longue-vue d'une vedette Vent souriant Les aiguilles de l'horloge sont tombées. La terre ferme apparaît si grande si grande mais Le temps n'avance pas Espoir réprimé. Ferme la page! Range la carte! De l'autre côté, la zone sentimentale. 1931

Conte du Japon

Image
Yama Uba, la vieille de la montagne  Le vannier et la vieille de la montagne Un vannier travaillait près d'un feu. La vieille entre. Quel froid de canard ! lui dit-elle. (Le vannier se dit : « C'est l'atroce vieille de la montagne, il faut lui jeter de la cendre ») La vieille lui dit : Tu veux me jeter de la cendre ? Il est déconcerté. (Il se dit : « Je vais lui faire goûter de ma hachette ») Elle lui dit : Tu veux me découper avec ta hachette ? (Il se dit : « Elle devine tout ce que je pense. Elle va me dévorer.) Elle lui dit : Oui, je suis venue pour te dévorer. Il se décide alors à ne plus penser, continue son travail intensément, en silence. Elle s'approche. Tout d'un coup, sans réfléchir , il lui envoie à la figure un tison plein de cendres. Elle s'enfuit alors, vaincue, dans la plaine.

Utamaro Kitagawa

Image
Connu pour ses œuvres d'ukiyo-e et de bijinga okubi-e (peintures de belles femmes à grosse tête), Utamaro Kitagawa ( 1753 - 31 octobre 1806) est crédité de certaines des œuvres d'art les plus célèbres et les plus connues du Japon. Bien que sa vie personnelle et son histoire soient quelque peu entourées de mystère, il a laissé derrière lui près de  2 000 peintures , chacune illustrant son approche unique consistant à peindre des sujets aux traits exagérés. Il n'existe aucune trace de lui, qu'il s'agisse de lettres, de journaux intimes ou de documents juridiques, mais de nombreuses théories et spéculations lui ont légué des titres tels que "maîtrise de la féminité" et "expert en femmes".  

Kanjinchô

Image
« Kanjincho » est une pièce basée sur le théâtre Nō « Ataka ». Elle met en scène l'affrontement verbal qui survient lorsque Yoshitsune, Benkei et leur groupe, vêtus en prêtres de montagne, passent une porte à la frontière d’Ataka, s’enfuyant vers Hiraizumi dans la province d’Oshu (nord-est du Japon). Les gardes de la frontière, qui ont reçu l'ordre de capturer Yoshitsune, interrogent avec insistance le groupe. Ces derniers utilisent toute leur ingéniosité pour tenter de passer le poste de contrôle. Cette pièce est riche en temps forts, dont notamment le saisissant  yamabushi-mondo  (questions et réponses sur la vie des prêtres de montagne) entre Benkei et le chef de garde Togashi no Saemon, une joute verbale opposant Togashi et Benkei alors que ce dernier retient les  shitenno  (les quatre compagnons armés de Yoshitsune), ainsi que la danse  Ennen no Mai  de Benkei et son  tobiroppo , une succession de sauts sur le  hanamichi  (passere...

Ineko Sata

Image
gare de Ueno (1960)   Ineko Sata est née à Nagasaki en 1904. Alors qu’elle travaillait comme serveuse après son installation à Tokyo, elle a participé au groupe des écrivains prolétariens avec Nakano Shigeharu et Hori Tatsuo, les auteurs du magazine  Roba   (Âne), et a été inspirée à écrire des romans. En 1928, avec son premier  roman Kyarameru Kojo Kara   (De la fabrique de caramel), elle a commencé à travailler comme romancière. En 1932, elle rejoignit le Parti communiste japonais (PCJ) et travailla activement comme membre féminine de l’Union des écrivains prolétariens japonais, mais elle fonda le  Fujin Minshu Kurabu   (Club démocratique des femmes) en 1946 et fut expulsée du PCJ en 1964. Ses œuvres d’avant-guerre incluent  Kurenai   (Cramoisi) (1936-38) et ses œuvres d’après-guerre incluent  Toki ni Tatsu   (1975). Elle est morte en 1998. ************************************************* Accroupie sur le quai de la gare de Ue...