Articles

Affichage des articles du janvier, 2024

Conte de Corée

Image
  « Ondal l’idiot » est un conte traditionnel coréen qui relate à la fin du 6e siècle l’ascension d’Ondal l’idiot, issu d’une famille pauvre, et sa relation amoureuse avec la princesse, fille du roi Pyonggang L'idiot Ondal et la princesse Sous le règne du roi Pyonggang, il y avait un homme nommé Ondal. Il était tellement moche que tous ceux qui le voyaient ne pouvaient pas s'empêcher de rire. Pourtant, il était doux et gentil. Très pauvre, Ondal devait nourrir sa vieille mère avec ce qu'il mendiait de maison en maison. Quand on le voyait se promener vêtu de haillons, avec ses souliers déchirés, on se moquait de lui : Eh ! Ondal, l'idiot ! Voilà Ondal l'idiot ! Le roi Pyonggang avait une fille qui pleurait jour et nuit. Agacé des fréquents sanglots de sa fille, le roi la grondait, afin de la faire taire : Si tu continues à pleurer comme ça et à me casser les oreilles, je te marierai à l'affreux Ondal. Dix, cent fois, chaque fois que la princess

Jihun Ju

Image
  Jihun Ju capture à sa manière des fleurs aux propriétés de ces propriétés. Dans les photographies de Ju prises avec un appareil photo argentique, de nombreuses fleurs apparaissent sous diverses formes.. Il passe un long moment face à eux dans un espace très privé, sa chambre et son atelier. Ce faisant, l’artiste les réconforte ou trouve le confort tranquille des plantes.

Entrez dans le je(u)

Image
  Entrez dans le je(u) Aujourd'hui tout est jeu le je et le moi le jeu et l'émoi il n'y a plus de toi, de nous, d'eux juste un peu de soi passer son temps à jouer plus rien d'autre à faire. et à la première personne c'est singulier ou rien le pluriel est ringard. Loto, tiercé, cagnotte, tirage Impérativement avoir la chance pour soi et pour foi Je veux être moi dans la société anonyme. Chômeurs, désespérés, miséreux vous pouvez gagner le gros lot. Le je en vaut la chandelle je pense donc jeu suit.

Musique traditionnelle coréenne

Image
  La  musique traditionnelle coréenne  a depuis fort longtemps sa propre identité, des mélodies et des rythmes bien particuliers, et est désignée par le terme «  gukak  » (la musique du pays). C'est à l'époque où la péninsule coréenne était divisée en trois dynasties bien distinctes, respectivement Goguryeo, Baekje et Silla (57 av. J.-C.- 676) et définies comme les « trois royaumes » que la musique traditionnelle tire réellement ses racines et avant tout grâce à l'invention d'instruments bien particuliers « geomungo » (cithare à six cordes) dans le royaume de Goguryeo et « gayageum » (cithare à douze cordes) dans la fédération de Gaya (qui sera annexée par Silla). De plus, il est important de souligner qu'elle a été adaptée et enrichie par des influences extérieures, venant de Chine et des pays voisins.

Gong Ji-yung

Image
Hé, qu'est-ce qu'il y a ? Tu pleures ? Inho... Je savais qu'on ne vivait pas dans un pays parfait, mais à ce point... ! J'ai peur qu'un combat très difficile nous attende. La direction départementale de l'Education Nationale, la mairie, les associations des anciens élèves des lycées pour filles et pour garçons et des écoles primaires de Mujin, le club Musamo, le temple Yeonggwang... Tous sont de connivence. Inho, ces enfoirés reçoivent quatre milliards de wons par an grâce à nos impôts ! Comment peuvent-ils commettre des crimes aussi abjects ? J'ai envoyé un de mes assistants rencontrer les conseillers municipaux chargés de gerer cet énorme budget et il est revenu bredouille. Plusieurs conseillers ont déjà été inculpés pour viol ou agression sexuelle. L'un d'eux a même agressé le préposé de l'ascenseur... Tu te rends compte ? Quelle farce ! Et nous devrions élever nos filles dans ce pays de merde ? Dans ce pays pareil à un a

Yi Kun-sam

Image
  Des notables organisent un pique-nique de charité pour les prisonniers d'un bagne modèle. Mais, après leur naufrage sur une île déserte, la fête tourne au cauchemar : peu à peu, les rôles changent... DETENU 33 – Parmi nous, il y en a qui aime le silence. N'est-ce pas le poète ? On dit bien que les poètes aiment le silence, non ? DETENU 20 – Les politiciens aussi. La société idéale est une société silencieuse, même si ça veut dire aussi des citoyens privés de parole. DETENU 33 – Quand on volait, on travaillait en équipe. DETENU 20 – Oui, désormais tout pour le travail en équipe. DETENU 99 – Nous ne savons pas ce qui va se passer demain, ni combien de jours ou d'années nous devrons rester ici... Ensemble... Alors il faut s'organiser. Qui sait même s'il n'y aura pas des mariages ? MADEMOISELLE KO – Des mariages ? Mais pour qui nous prenez-vous ? DETENU 99 – Eh vous, l'actrice, qui vous a demandé en mariage ? LE DOCTEUR – La plaisanterie a assez d

Jung Young-moon

Image
Jung Young-moon est né à Hamyang, dans la province sud de Gyeongsang en 1965. Il est diplômé de l'université nationale de Séoul avec une formation en psychologie. Il fait ses débuts littéraires en 1997 avec son roman  Un homme qui existe à peine . Il est aussi un traducteur accompli qui a traduit plus d'une quarantaine d'ouvrages de l'anglais vers le coréen. En 1999, il remporte le prix littéraire Dongseo pour son recueil de récits courts  Une suite d'histoires noires . En 2003, le Théâtre National de Corée produit sa pièce  Les singes . En 2005, Jung est invité à un programme international d'écriture à l'université d'Iowa. En 2010, le centre de recherche en études coréennes de l'université de Californie à Berkeley l'invite pour un programme long de résidence durant 3 mois Pérégrinations avec un coq Je me suis rappelé que, lorsque ma grand-mère est morte, je suis resté immobile à contempler les volailles dans la cour, tandis que nos visiteurs

Jeong Hyun-jong

Image
Né en 1931, Jeong Hyun_jong a fait des études de philosophie à l’université Yonsei. Il a travaillé dans le journalisme après ses études supérieures, il est aujourd’hui professeur de littérature coréenne à l’Université Yonsei. 2 Il a publié son premier poème « Chant d’été et d’hiver » en 1965. Il a fréquenté deux clubs littéraires dans les années 1960, « Contes historiques des années 1960 », « Quatre saisons » (1966). Son premier recueil,  Rêve des choses  (1972), a tout de suite attiré l’attention des critiques. Dès ses premiers poèmes, il tend à dépasser le lyrisme en même temps que le penchant sceptique courants après la guerre. Il cherche un nouveau genre de lyrisme en se concentrant sur la tension qui se crée entre le poète et les choses du monde. C’est ce qui est sensible dans des recueils comme  Je suis Monsieur Étoile  (1978),  Tombant comme un ballon qui rebondit  (1984). Avec le recueil  On n’a pas beaucoup de temps pour s’aimer  (1989), sa poésie se fait plutôt exploration

Conte de Corée

Image
Devenir gouverneur avec un demi grain de riz Il était une fois un jeune bossu idiot, dans un village reculé, qui voulu se présenter au concours pour être gouverneur. Sa mère lui dit: Quoi, un idiot comme toi ! Un illetré ! Et sans argent comment veux-tu aller jusqu'à Séoul ? Ne t'inquiète pas. En guise d'argent, accordez-moi la moitié d'un grain de riz. Elle lui donne ce qu'il demande, et il s'en va à pied. Après un bon bout de chemin, la nuit tombe. Il entre dans une auberge. Patron, écoutez-moi. Gardez bien ce demi grain pendant la nuit. Il est précieux. Drôle de bonhomme que vous êtes. Je n'ai jamais vu quiconque me confier la moitié d'un grain de riz ! Le maître accepte toutefois de garder le demi grain. Le lendemain, éclate un événement grave : un rat a mangé le demi grain. Quoi ! Ce grain était pour moi plus précieux que ma vie ! Attrapez-moi ce rat ! Aussitôt on fait le nécessaire. Le bossu se remet en route avec le rat.

Kim En Joong

Image
  Né en Corée du Sud en 1940, pendant l’occupation japonaise, Kim En Joong connaîtra la guerre des deux Corées, le communisme, les privations. Son père, calligraphe, élève ses huit enfants dans la tradition taoïste. En 1956, sa rencontre décisive avec un professeur de calligraphie l’oriente vers les arts graphiques, il rentre à l’école des Beaux-Arts de Séoul et suit parallèlement des cours de français dispensés par la mission étrangère. Très vite, il fait le choix délibéré d’étudier la peinture occidentale, et s’intéresse à l’impressionnisme, au cubisme et à l’art abstrait. Puis Kim réalise son rêve, il part en Suisse étudier l’histoire de l’art, puis la théologie et la métaphysique. Sa rencontre avec les dominicains le conforte dans sa vocation et le 4 août 1970, Kim En Joong revêt pour la première fois l’habit blanc des Frères Prêcheurs, son ordination sacerdotale aura lieu quatre ans après. Il sera assigné au couvent de l’Annonciation à Paris, qui deviendra, et est toujours, son li

Séo Taiji

Image
Seo Taiji ( 서태지 ) est un auteur-compositeur-interprète, musicien et producteur sud-coréen. Il a commencé sa carrière en 1989 au sein du groupe de heavy metal Sinawe. Après la dissolution du groupe en 1991, Taiji a formé Seo Taiji and Boys un an plus tard, qui a connu un succès immédiat. Après la dissolution du groupe en 1996, il a annoncé sa retraite, mais est revenu en 1998, publiant son premier album solo et poursuivant sa carrière de musicien et de chanteur en solo. Seo Taiji and Boys débarquent sur la scène avec leur premier single “Nan Arayo” (I Know) cette année-là devant un public médusé. Une voix de rap américaine se fait entendre en arrière-plan, saccadée, comme sous les platines d’un DJ. Les mouvements de Seo Taiji and Boys sont énergiques, leurs costumes, trop grands pour eux. La mélodie principale est entrecoupée de couplets de rap en coréen, interprétés avec une confiance à toute épreuve. A la fin de la performance, les applaudissements. Polis ? Enthousiastes ? Sceptiq

Gong Ji-yung

Image
L'interprète acquiesce. L'assistante pousse à nouveau un petit cri. Cette fois, Yujin ne lui lance aucun regard réprobateur. L'interprète serre les dents, la tête dans les épaules. Il tremble de honte, comme si c'était lui qui avait violé Yuri. Peut-être a-t-il soudain honte d'être un homme, un adulte, toujours est-il qu'il n'ose ni prendre la parole devant cette jeune handicapée ni relever la tête, qu'il se secoue de gauche à droite sans se redresser. Peut-être est-il soudain terrorisé à l'idée de respirer dans le même monde que celui où des monstres piétinent une enfant si petite et si légère, à peine plus grosse qu'un oiseau, qu'on pourrait la soulever d'une seule main. Indifférente à ce qu'il ressent, Yuri recommence à parler en langue des signes. Le visage baigné de larmes, la mère de Yeon-du remplace alors l'interprète qui n'en peut plus. Il m'a dit que si je ne lui obéissais pas, il m'attacherait de nouvea

Yi Kun-sam

Image
  Traducteur de l'anglais au coréen. Yi Kun-sam écrit aussi en anglais. Dramaturge né à Pyongyang. Diplômé de l'université de North Carolina. Directeur de compagnie théâtrale. A enseigné aux universités Dong-guk, Joong-ang et Sogang. Des notables organisent un pique-nique de charité pour les prisonniers d'un bagne modèle. Mais, après leur naufrage sur une île déserte, la fête tourne au cauchemar : peu à peu, les rôles changent... Détenu 99 – Vous mangez ? MLLE KIM – C'est l'heure... non ? Détenu 99 – Et d'abord, c'est quoi votre nom ? Mlle Kim ? Ben, Mlle Kim n'a pas forcément le droit de manger. MONSIEUR YI – Quoi ? Qu'est-ce que vous dites ? Détenu 99 – Vous voulez bouffer sans travailler ? Vous vous croyez dans un palace ? MADAME KO – Comment osez-vous ? Détenu 33 – Il a raison. Nous devons tous travailler si nous voulons survivre. Et cette actrice ne mérite pas de bouffer. MLLE KIM – Nous étions stupides de vouloir aider ces gens-là

Hye-Young Pyun

Image
Hye-Young Pyun est née en 1972 en Corée. Elle a fait ses débuts littéraires en 2000 en remportant le concours de nouvelles du  Seoul Shinmun . Son oeuvre, caractérisée par une imagination insolente, a été récompensée par les prix littéraires les plus prestigieux en Corée et a été traduite dans de nombreux pays.  Le Jardin   (Rivages, 2019) a reçu le Prix Shirley Jackson aux États-Unis et figurait parmi les dix meilleurs thrillers de l'été selon le  Time Magazine . La sagesse du lapin L’un des parents, le plus souvent le père, est chargé de la mission d’abandonner le lapin. À la faveur de la nuit, il sort se promener avec son lapin dans les bras pour aller le déposer discrètement dans les taillis du parc. Dès que l’animal a disparu, ou sans même attendre qu’il ait disparu, le préposé à cette mission rentre à la maison. Chemin faisant,il se retourne de temps à autre pour jeter un coup d’œil et alléger sa conscience en se persuadant, tout en se gardant bien de ne pas ralentir le p

Ko Un

Image
  K o Un est né en 1933 dans un village du sud-ouest de la Corée. Il a grandi sous l’occupation japonaise et fut témoin des massacres de la guerre de Corée (1950-1953). Il a passé une dizaine d’années dans les ordres bouddhistes, avant de commencer sa carrière de poète à la fin des années 1950. Militant actif contre la dictature et les injustices sociales, il a été emprisonné au début des années 1980. Auteur prolifique de plus de cent trente volumes de poèmes, essais et fictions, Ko Un est toujours très actif. Il a été lauréat de plusieurs prix prestigieux en Corée. Il est traduit dans plus de dix langues. On peut lire en traduction française :  Qu’est-ce ? Poèmes Zen   (traduit par No Mi-sug et Alain Génetiot, Paris, Maisonneuve et Larose, 2000),  Sous un poirier sauvage   (traduit par Han Dae-kyun et Gilles Cyr, Circé, 2004),  Dix mille vies   (extraits) (traduit par Chung Ye-young et Laurent Zimmermann, coll. « L’Extrême Contemporain », Belin, 2008),  Chuchotements   (traduit par No

Légende de Corée

Image
 Dès son avènement, le roi Kyongmun s'étonna de voir ses oreilles grandir comme celles d'un âne, chose fort déplaisante. Tous l'ignoraient : sujets, fonctionnaires, courtisans. Car le roi portait jour et nuit un chapeau qu'il n'enlevait jamais. Seul l'auteur du chapeau le savait. Ce chapelier, tout en modelant ses chapeaux, ne pouvait s'empêcher de rire en se rappelant les oreilles d'âne du roi. Mais il n'osait en parler. Il finit par tomber malade de rire. Aucun remède ne pouvait le guérir. Le chapelier pensa : « Je vais mourir, mais je dirai mon secret juste avant ma mort ? » Le malade se traîne jusqu'au bois de bambou, derrière le temple Torim. Il entre dans la bambouseraie, éclate de rire, et dit : « Eh ! Les bambous ! Écoutez ! Je vais vous dire ceci : les oreilles du roi sont celles d'un âne. » Rentré chez lui, il meurt. Depuis quand le vent passe, on entend dans la bambouseraie du temple Torim cette rumeur : « Les oreilles de notre ro

Kyung-Ae Hur

Image
Depuis l'enfance, elle utilise l'art et la  couleur  pour exprimer ses  sentiments , et reçoit très tôt une reconnaissance de son talent. Elle obtient plusieurs diplômes d'arts visuels en Corée, puis son attirance pour la  culture et la langue française  l'emmène à poursuivre sa formation à Paris, où elle s'installe en janvier 2003. Là, c'est en expérimentant de nouveaux supports artistiques qu'elle renforce sa préférence pour la  peinture . Elle y retourne avec une inspiration nouvelle : en  grattant la couche picturale  d'une de ses toiles avec un couteau, elle découvre un bien-être et une vision qui marqueront un point décisif dans sa production artistique. Elle dit s'être "éveillée" à ce procédé de construction et de reconstruction, à la fois méditatif et agressif, qui attire aujourd'hui beaucoup d'attention sur son travail. En 2011, Kyung-Ae a sa  première exposition personnelle  à Paris. Depuis lors, elle est exposée régulière