Articles

Mansai Nomura

Image
Mansai Nomura est fils de l’immense Mansaku Nomura et petit-fils de Manzo Nomura, «Trésor National Vivant» au Japon. Mansai Nomura descend ainsi d’une famille d’acteurs dont la lignée remonte aux origines du Nô, sous les auspices des samouraïs du gouvernement Ashikaga Bakufu au XVème-XVIème siècle.. Tout en s’attachant à élargir, tant au Japon qu’à l’étranger, la diffusion du répertoire du Théâtre Kyôgen il s’emploie à créer une nouvelle forme d’arts de la scène japonaise à travers la «fusion du traditionnel et de contemporain». Mansai Nomura dans Macbeth Ce n’est pas la première fois qu’il met en scène des pièces de théâtre de Shakespeare, où on retrouve souvent des éléments du théâtre nô ou kyôgen. La Comédie des Erreurs et Richard III (transposé dans un univers féodal) sont deux exemples de pièces de Shakespeare qu’on peut compter à son actif. Pour Macbeth, Mansai Nomura n’a fait appel qu’à cinq comédiens, trois d’entre eux interprétant plusieurs rôles. Les personnages considérés ...

Fukuhiko Kitagawa

Image
Fuyuhiko Kitagawa (1900-1990) est un critique cinématographique et poète japonais. Son vrai nom est Tadahiko Taguro. Bien que né dans la préfecture de Shiga, il est élevé dans le Mandchoukouo en Chine du fait de la position de son père auprès des chemins de fer de Mandchourie du Sud puis est diplômé de l'Université de Tokyo. Ses poèmes sont généralement de courtes notations. HEURE DE POINTE Contrôle d'une station de métro Doigt et ticket perforé d'un seul coup Les artistes sont des hommes qui veulent devenir inhumains. Ils cherchent en vain les traces de l'inhumanité. (Guillaume Apollinaire) FATIGUE J'aime contempler la table du dîner où il reste de la nourriture, et même près du vert des yeux d'une femme, les petites rides sont belles, c'est un jour où j'ai envie de porter un vêtement en soie déchirée. C'est tout. Même demain, je sortirai dans la rue pour voir comment vont les choses...  

"bata kusai" - qui pue le beurre

Image
"Bata-kusai" n'est pas une insulte pour les Occidentaux, mais pour les concepts/designs occidentaux ou les Japonais obsédés par la culture occidentale. Donc, ça veut dire "trop occidental" ou quelque chose comme ça. C'est un terme relativement ancien. De plus, même si "-kusai" signifie littéralement "sent (comme) -", c'est plus une métaphore et ça ne veut pas dire l'odeur réelle. C'est une expression très ancienne que les Japonais modernes n'utilisent plus. Il faut remonter à l'ère Meiji (1868). Imaginez un pays qui ne consommait pas du tout de lait animal, qui a fermé ses frontières pendant des siècles, qui ouvre soudainement ses frontières et commence à interagir avec des étrangers buveurs de lait. Au Japon, l'utilisation du lait de vache, ou de tout lait animal en général, n'était pas populaire avant l'ère Meiji. Il existe des traces de son utilisation pour des plats exotiques locaux ou comme médi...

Conte du Japon

Image
tison de Satan L'ENFANT ET LE DIEU DE LA MONTAGNE Jadis, quelque part, une femme misérable vivait avec son jeune garçon. Quand celui-ci atteint douze ans, il décide de travailler pour aider sa mère. Il va chaque jour dans la montagne chercher du bois de chauffage. Sa mère lui donne un casse-croûte pour midi. Le garçon travaille en haut d'un arbre à couper des branches mortes. Il a comme d'habitude accroché son casse-croûte à une branche basse. Soudain, il voit un vieillard arriver, s'emparer du casse-croûte et le manger avec appétit. Le lendemain, l'enfant demande à sa mère un casse-croûte supplémentaire pour un éventuel crève-la-faim. Il monte à un arbre pour faire son travail. Soudain il voit le vieillard arriver, s'emparer des deux casse-croûtes et les manger avec appétit. L'enfant se dit : « Décidément ce vieillard a très faim. Laissons-le faire ». Le vieux lui dit : Je prends de l'âge et de l'appétit. Tu es un garçon fort aimable. Je suis...

Kyōsai

Image
Né dans la ville château de Koga dans la préfecture d'Ibaraki, Kawanabe Kyōsai (18 mai 1831 – 26 avril 1889), artiste japonais actif pendant la dernière partie de la période Edo et la première partie de la période Meiji, communément connu sous le nom de Kyōsai. Connu comme un peintre unique et virtuose et un caricaturiste particulièrement talentueux, il a été décrit comme « un individualiste et un indépendant, peut-être le dernier virtuose de la peinture japonaise traditionnelle. "  

Yuji Ohno vient de mourir

Image
Que repose en paix l'homme derrière l'un des sons les plus emblématiques de l'anime. Ohno est mort paisiblement dans son sommeil, de  vieillesse. Pianiste et compositeur de jazz actif depuis le début des années 1960, Ohno est devenu l'une des figures les plus influentes de la musique d'anime à travers son travail sur Lupin III . Plus qu'une simple création d'une bande sonore légendaire, Ohno a contribué à révolutionner la façon dont la musique d'animation pouvait sonner. À une époque où les partitions orchestrales et traditionnelles dominaient le médium, il a introduit un mélange sophistiqué de jazz cool, jazz-funk, bossa nova, fusion et style cinématographique qui a donné à Lupin III son identité sans faille. Stylée, ludique, romantique et sans effort, cool, sa musique est devenue inséparable de la franchise elle-même et a aidé les bandes sonores d'animation, pionnier pour les générations futures. Au-delà de Lupin III , son travail sur Le Châ...

Yoshio Toyoshima

Image
Toyoshima Yoshio (27 novembre 1890 – 18 juin 1955) Romancier, traducteur et écrivain pour enfants. Alors qu’il fréquentait l’Université impériale de Tokyo en 1914, il publia la 3e saison du magazine Shin-shicho avec Akutagawa Ryunosuke et d’autres. Il fut très apprécié par Nakamura Seiko et Toyoshima fit ses débuts dans le monde littéraire. Alors qu’il enseignait à l’université Hosei, à l’université Meiji et à l’Université impériale de Tokyo, il continua à écrire des romans anti-naturalistes comme Nozarashi en 1923. Il était également connu pour ses traductions de qualité des Misérables de Victor Hugo et de Jean-Christophe de Romain Rolland. SONGES VENUS D'UN SAKE TROUBLE Chinoyo avait été retrouvée morte dans un terrain vague, un suicide par le poison. Monsieur Shû extirpa une coiffeuse miniature. Celle-ci, de couleur verte, avait l'air d'un jouet. Il se mit à ouvrir tous les tiroirs et à en sortir des objets futiles : des flacons contenant de la poudre ou de la crèm...